Die Von der heiligen Seraphischen Jungfrau und Mutter THERESIA von JEsu Uber das Vatter unser gemachte Betrachtungen. Vermehret Mit vielen schönen zur GOtts=Forcht und Tugend antreibenden Betrachtungen/ Gemüths=Erhebungen/ und Entschlüssen. Eingerheilet In eine Acht=Tätige Andacht. Wozu noch acht andere Ubungen/ umb sich würdiglich zu der Heiligen Communion zubereiten/ hinbey gefügt worden. Vormahls in frantzösischer Sprach beschrieben: Anjetzo aber in die Teutsche Sprach übersetzt; Durch eine geistliche Schwester dess Ordens Maria Verkündigung.
BCBT 03602; Pumprla I,71; Benedikt 414, č. 15..
Tištěno švabachem, latinský text antikvou. Červeno-černě tištěný titulní list, sazba ve dvou sloupcích, živá záhlaví, rozvilinový vlys signovaný M.S. (uprostřed florální kompozice medailon se sv. Duchem a spojenýma rukama se srdcem), viněty, lišty a tyče z drobného ornamentu, plné iniciály na ornamentálním pozadí zalomené do výše 2-7 řádků.
+ přívazek (BCBT 03169; Benedikt 414, č. 13; Holzmann-Bohatta VII, 11254): "Geistliche Wasser=Quelle Welche sich der Seelen/ die da nach GOtt/ als einen Hirzschen nach frischen Wasser/ durstet/ˇdurch unterschiedliche Röhren der Andacht/ Als: Durch geistliche Betrachtungen/ Anmahnungen zu den Tugenden/ Abmahnungen von den Lastern/ durch kräfftige auff jedes Stand und Anliegen fruchtbahrlich gerichtete Gebetter/ und Seüfftzer/ zur geistlichen Labung und Erquickung ergiesset. Das erste mahl auff der Frantzösischen in die Teutsche sprach eröffnet Durch E: F: G: V: S: (= Eleonora Francisca Gräffin von Sporck) Im Jahr 1706. 182-[X] str. + 1 příloha (ze dvou). Tištěno švabachem, sazba ve dvou sloupcích, , vstupní pásový vlys s hlavou andílka uprostřed, plné iniciály propletené úponky zalomené do výše 2-3 řádků, mizící pásové viněty z rosttlinného ornamentu, dvě koncové viněty, pásová lišta z ornamentů. Před titulním listem mědirytina s portrétem světice klečící před oltářem a rytým textem "B. M. MARIA VICTORIA" (v některých ex. je rytina mezi str. 92-93), na jejím rubu tištěný text. - Chybí druhá rytina s vyobrazením (ve front.) chlapce jedoucího na koni k fontáně s erbem Sweert-Sporcků.
Dobová kožená vazba, ve hřbetu 6 vazů, ve druhém poli kožený štítek s tlačeným a zlaceným názvem, zlacené ořízky. Vazba ohmataná a odřená, na přední desce chybí při spodním okraji kus koženého pokryvu, ve hřbetu vazba restaurovaná, spodní dvě pole s novým koženým pokryvem, v ostatních polích tlačený a zlacený ornament, zčásti vybledlý, naražené rohy. Na líci front. prvého díla razítko "Helena Ráchlikova" a na tit. listu vlastnický přípis perem z 18. století z kláštera augustiniánů bosáků v Lysé nad Labem. Na řadě listů při horním vnitřním okraji cestička od červotoče. Rytina před druhou prací při vnitřním horním okraji lehce pomačkaná.
