Knihy - detail knihy
Sefer Yezir (tištěno hebrejsky) id est LIBER IEZIRAH Qui ABRAHAMO PATRIARCHAE adscibitur, una cum Commentario Rabi Abraham F. D. super 32 Semitis Sapientiae, a quibus liber Iezirah incipit. Translatus et Notis illustratus a Joanne Stephano Rittangelio Ling. Orient. in Elect. Acad. Regiomontana Prof. Extraord.
ID: | 26435 |
Místo vydání: | Amsterdam |
Nakladatel / tiskař: | Joannnes & Jodocus Janssonius |
Rok: | 1642 |
Vydání: | |
Formát: | 4° |
Počet svazků: | |
Počet stran: | [VIII]-208-[II - poslední čistá] |
Vazba: | dobová pergamenová |
Ilustrace: | Na nepagin. stranách 11 a 13 dvě celostr. mědirytiny s vyobrazením kabalistického Stromu života (mystický symbol s deseti vzájemně propojenými sférami) a latinsko-hebrejským pojmenováním sfér. |
Komentář:
Bibliographia Kabbalistica 943
Dvoubarevně tištěný titulní list (červeno-černě), z větší části dvousloupcový tisk, v levém sloupci latinský překlad, v pravém hebrejský originál. Na tit. straně dřevořezová viněta, konturové iniciály na rostlinném pozadí zalomené do výše 3-5 řádek, jednoduché linky, v úvodu předmluva Rittangeliova, na líci poslední nepaginované stránky tištěné opravy.
Dobová pergamenová vazba, lehce pokroucená a místy mírně zašpiněná, při horním i spodním okraji hřbetu mírně natržená, barvené ořízky. Na straně 199-200 drobná dírka a na několika listech drobné hnědé skvrnky.
Johann Stephan Rittangel (1606 Forscheim u Bamberka - 1652 Königsberg) německý hebraista, snad konvertita ke katolicismu a později k luteránství a kalvinismu. Od roku 1640 profesor orientálních jazyků na universitě v Královci. Roku 1641 navštívil komunitu karaitských Židů v litevské Trakai a v Londýně se roku 1641 setkal s Janem Amosem Komenským. Jeho překlad Sefer Jeciry je třetím překladem do latinského jazyka. Prvý vyšel v Paříži roku 1552 v překladu Guillauma Postela, druhý v překladu Johanna Pistoria a byl publikovaný jako součást knihy "Artis Cabalisticae ...", která vyšla roku 1587 v Basileji.
Dvoubarevně tištěný titulní list (červeno-černě), z větší části dvousloupcový tisk, v levém sloupci latinský překlad, v pravém hebrejský originál. Na tit. straně dřevořezová viněta, konturové iniciály na rostlinném pozadí zalomené do výše 3-5 řádek, jednoduché linky, v úvodu předmluva Rittangeliova, na líci poslední nepaginované stránky tištěné opravy.
Dobová pergamenová vazba, lehce pokroucená a místy mírně zašpiněná, při horním i spodním okraji hřbetu mírně natržená, barvené ořízky. Na straně 199-200 drobná dírka a na několika listech drobné hnědé skvrnky.
Johann Stephan Rittangel (1606 Forscheim u Bamberka - 1652 Königsberg) německý hebraista, snad konvertita ke katolicismu a později k luteránství a kalvinismu. Od roku 1640 profesor orientálních jazyků na universitě v Královci. Roku 1641 navštívil komunitu karaitských Židů v litevské Trakai a v Londýně se roku 1641 setkal s Janem Amosem Komenským. Jeho překlad Sefer Jeciry je třetím překladem do latinského jazyka. Prvý vyšel v Paříži roku 1552 v překladu Guillauma Postela, druhý v překladu Johanna Pistoria a byl publikovaný jako součást knihy "Artis Cabalisticae ...", která vyšla roku 1587 v Basileji.
Cena:
50000 Kč