Knihy - detail knihy
Agricola, Johannes
MEDICINAE HERBARIAE LIBRI DVO, QVOrum Primus habet HERBAS huius seculi Medicis communes cum ueteribus, Dioscoride uidelicet, Galeno, Oribasio, Paulo, Aëtio, Plinio & horum similibus. Secundus ferè à recentibus medicis inuentas continet herbas, atq; alias quasdam praeclaras medicinas, ut quae post Galenum uel inuestigatae sunt, uel in usum medicum peruenerunt. ...
ID: | 15817 |
Místo vydání: | Basel |
Nakladatel / tiskař: | Bartholomaeus Westheimer |
Rok: | 1539 |
Vydání: | 1. |
Formát: | 8° |
Počet svazků: | 1 |
Počet stran: | 336, (64) |
Vazba: | dobová pergamenová / Pgt. d. Zt. |
Ilustrace: | V textu plné iniciálky ve výši dvou řádek, na s. 16 a 234 dřevořez. iniciála ve výši pěti řádek, na konci dřevořez. tiskařský signet. / Mit Holzschn.-Initialen u. -Druckermarke. |
Komentář:
VD 16 A 1033; Durling 9,58; Hirsch I,70
Vazba mírně zašpiněná, nové předsádkové papíry (při horním okraji předního přídeští kus odtržený), jinak ve stavu velmi dobrém. - První vydání dnes již klasického a stále moderního herbáře německého humanisty a lékaře Johanna Agricoli z Gunzenhausenu. Agricola studoval v Ingolstadtu, později cestoval, byl též profesorem řeckého jazyka, r. 1531 se stal profesorem medicíny. Náležel k největším učencům 16. století a kromě vlastní vědecké práce přeložil a komentářemi opatřil řadu prací antických autorů z oblasti medicíny (Hippokrates, Dioscorides, Galenus).
+ přívazek: Barlandus, Hubertus: Velitatio cum Arnoldo Nootz Medicinae apud Louanienses doctore, qua docetur non paucis ab uti nos vulgo Medicaminibus simplicibus, ut Capillo Veneris, Xylaloe, Xylobalsamo Spodio, hisq[ue] similibus. Deq[ue] Avicennae in plaerisq[ue] horum hallucinatione. Deinde obiter agitur de Venae in Pleuritide sectione. Postremo Avicen[n]ae locis aliquot aliis adhuc dormitatio oste[n]ditur, simul Galenus ab hominis morsibus aliquot defenditur. (Antverpiae, ex aedibus Henrici Petri Middelbur, 1532), (100) fol., tit. list s figurální dřevořez. bordurou; na cca 10 posledních listů s hnědými skvrnkami od vody. - První vydání vzácného spisu nizozemského lékaře Huberta Barlanda (Hubert van Baerland, 1510-1550), jenž pocházel z vesnice Barland v provincii Seeland, činný byl v Namuru, přátelil se též s Erasmem Rotterdamským. Kromě několika málo spisů napsal předmluvu k lyonskému vydání Dioscorida a přeložil Galenovu knihu "De remediis paratu facilibus" z řečtiny do latiny. - Durling 59,471; Adams ani VD 16 neuvádí
*
Einbd. leicht angeschmutzt, neue Vorsatzpapiere (am Innendeckel vorne oben abgerissen), sonst gut erhalten. - Erste Ausgabe des in klassische und moderne Heilpflanzen zweigeteilten Kräuterbuchs. Hinter dem Index befindet sich ein Werk von Hippokrates mit dem Kopftitel "HIPPOCRATIS COI DE MEDICO, MEDICIVE OFFICIO, LIB.", (9) S. Den einleitenden Kommentar hat Agricola dem Grafen aus Kirchberg und Weissenhorn Anton Fugger gewidmet. Anton Fugger (1493-1560) war ein deutscher Kaufmann, Bankier und Mäzen, der bis heute als einer der reichsten Menschen der Weltgeschichte gilt. Dann folgt eine Vorrede über den Zweck der Schrift. Johann Agricola aus Gunzenhausen (mit dem Beinamen Ammonius und dem deutschen Namen Peurle oder Beuerle) war humanistisch gebildeter Mediziner. Er studierte 1506 in Ingolstadt und wurde dort, nachdem er längere Zeit auf Reisen gewesen war, Professor der griechischen Sprache, 1531 Professor der Medizin. Er gehört zu den grössten ärzlichen Gelehrten des 16. Jahrhunderts; u. a. gab er auch Übersetzungen und Kommentare zu Werken antiker Ärzte (Hippokrates, Dioscorides, Galenus) heraus. In seinem Werk über Heilpflanzen verliess jedoch Agricola die antike Überlieferung und wandte sich der selbstständigen Beobachtung der Natur zu. + Beig.: Barlandus, Hubertus: Velitatio cum Arnoldo Nootz Medicinae apud Louanienses doctore, qua docetur non paucis ab uti nos vulgo Medicaminibus simplicibus, ut Capillo Veneris, Xylaloe, Xylobalsamo Spodio, hisq[ue] similibus. Deq[ue] Avicennae in plaerisq[ue] horum hallucinatione. Deinde obiter agitur de Venae in Pleuritide sectione. Postremo Avicen[n]ae locis aliquot aliis adhuc dormitatio oste[n]ditur, simul Galenus ab hominis morsibus aliquot defenditur. (Antverpiae, ex aedibus Henrici Petri Middelbur, 1532), 100 nn. Bl., Titel mit figuraler Holzschn.-Bordüre. Etwa 10 Bl. am Schluss mit braunen Wasserflecken. - Erste Ausgabe der seltenen Schrift des niederländischen Mediziners Hubertus Barlandus (Hubert van Baerland, 1510-1550), der stammte aus dem Dorf Barland in der Provinz Seeland, tätig war in Namur, auch mit Erasmus befreundet. Ausser einigen wenigen Schriften schrieb er eine Vorrede zu Dioscorides für die Lyoner Auflage und übersetzte das Galens Buch "De remediis paratu facilibus" aus dem Griechischen ins Lateinische. - Durling 59,471; weder bei Adams noch VD 16
Vazba mírně zašpiněná, nové předsádkové papíry (při horním okraji předního přídeští kus odtržený), jinak ve stavu velmi dobrém. - První vydání dnes již klasického a stále moderního herbáře německého humanisty a lékaře Johanna Agricoli z Gunzenhausenu. Agricola studoval v Ingolstadtu, později cestoval, byl též profesorem řeckého jazyka, r. 1531 se stal profesorem medicíny. Náležel k největším učencům 16. století a kromě vlastní vědecké práce přeložil a komentářemi opatřil řadu prací antických autorů z oblasti medicíny (Hippokrates, Dioscorides, Galenus).
+ přívazek: Barlandus, Hubertus: Velitatio cum Arnoldo Nootz Medicinae apud Louanienses doctore, qua docetur non paucis ab uti nos vulgo Medicaminibus simplicibus, ut Capillo Veneris, Xylaloe, Xylobalsamo Spodio, hisq[ue] similibus. Deq[ue] Avicennae in plaerisq[ue] horum hallucinatione. Deinde obiter agitur de Venae in Pleuritide sectione. Postremo Avicen[n]ae locis aliquot aliis adhuc dormitatio oste[n]ditur, simul Galenus ab hominis morsibus aliquot defenditur. (Antverpiae, ex aedibus Henrici Petri Middelbur, 1532), (100) fol., tit. list s figurální dřevořez. bordurou; na cca 10 posledních listů s hnědými skvrnkami od vody. - První vydání vzácného spisu nizozemského lékaře Huberta Barlanda (Hubert van Baerland, 1510-1550), jenž pocházel z vesnice Barland v provincii Seeland, činný byl v Namuru, přátelil se též s Erasmem Rotterdamským. Kromě několika málo spisů napsal předmluvu k lyonskému vydání Dioscorida a přeložil Galenovu knihu "De remediis paratu facilibus" z řečtiny do latiny. - Durling 59,471; Adams ani VD 16 neuvádí
*
Einbd. leicht angeschmutzt, neue Vorsatzpapiere (am Innendeckel vorne oben abgerissen), sonst gut erhalten. - Erste Ausgabe des in klassische und moderne Heilpflanzen zweigeteilten Kräuterbuchs. Hinter dem Index befindet sich ein Werk von Hippokrates mit dem Kopftitel "HIPPOCRATIS COI DE MEDICO, MEDICIVE OFFICIO, LIB.", (9) S. Den einleitenden Kommentar hat Agricola dem Grafen aus Kirchberg und Weissenhorn Anton Fugger gewidmet. Anton Fugger (1493-1560) war ein deutscher Kaufmann, Bankier und Mäzen, der bis heute als einer der reichsten Menschen der Weltgeschichte gilt. Dann folgt eine Vorrede über den Zweck der Schrift. Johann Agricola aus Gunzenhausen (mit dem Beinamen Ammonius und dem deutschen Namen Peurle oder Beuerle) war humanistisch gebildeter Mediziner. Er studierte 1506 in Ingolstadt und wurde dort, nachdem er längere Zeit auf Reisen gewesen war, Professor der griechischen Sprache, 1531 Professor der Medizin. Er gehört zu den grössten ärzlichen Gelehrten des 16. Jahrhunderts; u. a. gab er auch Übersetzungen und Kommentare zu Werken antiker Ärzte (Hippokrates, Dioscorides, Galenus) heraus. In seinem Werk über Heilpflanzen verliess jedoch Agricola die antike Überlieferung und wandte sich der selbstständigen Beobachtung der Natur zu. + Beig.: Barlandus, Hubertus: Velitatio cum Arnoldo Nootz Medicinae apud Louanienses doctore, qua docetur non paucis ab uti nos vulgo Medicaminibus simplicibus, ut Capillo Veneris, Xylaloe, Xylobalsamo Spodio, hisq[ue] similibus. Deq[ue] Avicennae in plaerisq[ue] horum hallucinatione. Deinde obiter agitur de Venae in Pleuritide sectione. Postremo Avicen[n]ae locis aliquot aliis adhuc dormitatio oste[n]ditur, simul Galenus ab hominis morsibus aliquot defenditur. (Antverpiae, ex aedibus Henrici Petri Middelbur, 1532), 100 nn. Bl., Titel mit figuraler Holzschn.-Bordüre. Etwa 10 Bl. am Schluss mit braunen Wasserflecken. - Erste Ausgabe der seltenen Schrift des niederländischen Mediziners Hubertus Barlandus (Hubert van Baerland, 1510-1550), der stammte aus dem Dorf Barland in der Provinz Seeland, tätig war in Namur, auch mit Erasmus befreundet. Ausser einigen wenigen Schriften schrieb er eine Vorrede zu Dioscorides für die Lyoner Auflage und übersetzte das Galens Buch "De remediis paratu facilibus" aus dem Griechischen ins Lateinische. - Durling 59,471; weder bei Adams noch VD 16
Cena:
90000 Kč