Knihy - detail knihy
Freder, Alexander
Pan Čapek, aneb: Což pak mne nikdo nezná? Veselohra v 1 dějství od hraběte ... Z polského přeložil Dr. Frant. Lad. Rieger. / Ďáblův podíl. Obraz komický se zpěvy ve 3 jednáních od [Eugena] Scribe. Přeložil Jos. Jaromír Litněnský.
| ID: | 6150 |
| Misto vydani: | Praha |
| Nakladatel / tiskar: | nákl. vlastním |
| Rok: | 1874 |
| Pocet stran: | (3), 99 |
| Vazba: | brož., bez obálky, neoříznuto |
Komentar:
Divadelní Biblioteka, sv. 3. - Knižní blok rozpadlý, listy ohmatané, místy hnědé skvrnky; na prvním listu (patitulu) nalepeny polovice šesti dobových firemních štítků, vepsáno jméno (zde list protržen) a číslo.
Cena:
30 Kč