CZ EN

Knihy - detail knihy

Pan Čapek, aneb: Což pak mne nikdo nezná? Veselohra v 1 dějství od hraběte ... Z polského přeložil Dr. Frant. Lad. Rieger. / Ďáblův podíl. Obraz komický se zpěvy ve 3 jednáních od [Eugena] Scribe. Přeložil Jos. Jaromír Litněnský. - Freder, Alexander



Freder, Alexander

Pan Čapek, aneb: Což pak mne nikdo nezná? Veselohra v 1 dějství od hraběte ... Z polského přeložil Dr. Frant. Lad. Rieger. / Ďáblův podíl. Obraz komický se zpěvy ve 3 jednáních od [Eugena] Scribe. Přeložil Jos. Jaromír Litněnský.

ID: 6150
Misto vydani: Praha
Nakladatel / tiskar: nákl. vlastním
Rok: 1874
Pocet stran: (3), 99
Vazba: brož., bez obálky, neoříznuto
Komentar: Divadelní Biblioteka, sv. 3. - Knižní blok rozpadlý, listy ohmatané, místy hnědé skvrnky; na prvním listu (patitulu) nalepeny polovice šesti dobových firemních štítků, vepsáno jméno (zde list protržen) a číslo.
Cena: 30 Kč