CZ EN

Knihy - detail knihy

Petrarca, Francesco - : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.                                                                                                                : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.

Petrarca, Francesco - : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.                                                                                                                : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.  Petrarca, Francesco - : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.                                                                                                                : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.  Petrarca, Francesco - : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.                                                                                                                : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.


Vložit do košíku

Petrarca, Francesco

: [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná. : [incipit] Franczysska Petrarchy Poety a // welmi znameniceho (!) a dospieleho mu//že w wymluwnosti knijehy dwoge o // leekarzstwij proti sstiestij a nesstiestij // totiž proti libym a protiwnym wie//czem. A nayprwee na knijehy prw//nije wnichž se o sstiestij to gest o sttia//stnych nebo o libych wieczech rozmlv//wá: Episstola k Aronowi mijesto// przedmluwy sstiastnie se pocžijná.

ID: 26146
Místo vydání: Praha
Nakladatel / tiskař: (Tiskař Pražské bible)
Rok: 1501
Vydání: 1. české
Formát:
Počet svazků:
Počet stran: [VI]-a8-o8-p6 (p6 čistá) [= CXXIV] listů; A8-O8-P10-Q10 [=CXXXII] listů
Vazba: dobové bukové desky zčásti potažené novější teletinou
Ilustrace: Na líci prvního folia dřevořez "Kolo štěstí" (235 x 145 mm), v horní části dřevořezu je zpodoben Petrarca jako humanistický literát sedící u písařského pultu. Ve spodní části alegorie proměnlivosti a pomíjivosti lidského údělu zobrazená ve formě pohybujícího se kola ovládaného z oblaku boží rukou. V kole zakomponováno šest postav, které otáčením kola pobývají střídavě nahoře a dole. - Dřevořez je nejstarším titulním dřevořezem ilustračního rázu v Čechách a na Moravě. Tři předchozí zahraniční latinská vydání vydání tento dřevořez neobsahují, pravděpodobně se jedná o původní práci pro české vydání, kterou na zakázku nakladatelovu zhotovil patrně nějaký německý dřevorytec (dle kvality práce).
Komentář: Knihopis 7049; Voit "Encyklopedie .." I,476.
Raná česká bastarda, signatury, stránkové kustody, dvousloupcový tisk, impresum v kolofonu, na titulní straně dřevořez „Kolo štěstí“, vynechaná místa pro iniciály s malými tištěnými předlohami pro iluminátora, nepaginováno. Na foliu A1 začátek knihy druhé.
Dobové bukové desky zčásti s novějším pokryvem z teletiny, která je též ve hřbetu, čtyři vazy, na přední desce dvě plechová torsa úchytů, na desce zadní dvě torsa kožených úchytů, na zadní desce nalepen malý kousek pův. koženého pokryvu zdobeného slepotiskem. Na přídeštích papír z 20. století, první list při vnějším okraji citlivě restaurovaný (bez zásahu do dřevořezu), na foliu O-9 chybí z obou stran horní třetina textu (chybící papír dolitý), na foliu O-10 horní polovina (chybící papír dolitý, chybí folio K-6. Na několika listech při okraji drobné cestičky od červotoče. Přesto ve stavu velmi dobrém.

Knihu přeložil do českého jazyka Řehoř Hrubý z Jelení. Jedná se vůbec o prvý překlad Petrarcův do národního jazyka.
Cena: 300000 Kč