CZ EN

Knihy - detail knihy

Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso.

Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso. Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso. Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso.
Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso. Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso. Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso.
Vitruvius - M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito.  Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso.

Vložit do košíku

Vitruvius

M. L. VITRUvio Pollione Architettura dal vero esmplare latino nella volgar lingua tradotto: e con le figure a suoi luoghi con mírado ordine insignito. Anchora con la tauola alfabetica: nellaquale facil mente si potra trouare la moltitudine de vocaboli a suoi luogbi co[n] gran diligenza esposti: e dichiarati: mai piu da alcuno altro fin al presente stampato a grande utilita di ciascuno studioso.

ID: 24838
Místo vydání: Venegia (Venezia)
Nakladatel / tiskař: Nicolo de Aristotele detto Zoppino
Rok: 1535
Vydání: 2. italské
Formát:
Počet svazků:
Počet stran: [XII]-110 listů (AA6-BB6, A8-N8, O6)
Vazba: pergamenová
Ilustrace: Titulní list v dřevořezové borduře, v textu 136 dřevorytů různé velikosti ve dvojitém jednoduchém rámečku se schematickými plány, výpočty, ukázkami architektury a jejích detailů, astronomickými a geometrickými diagramy a ilustr. vyobrazeními.
Komentář: Červeno-černě tištěný titulní list v dřevořezové borduře, ve které je v horním a spodním poli vyobrazeno několik postav v bojovém postoji (ve spodním poli mezi Juliem Caesarem a Alexandrem Velikým na koních Filip II. Makedonský s mečem; v poli horním mezi jezdci na koních s iniciálami S.F. a A.C. portrét Cicera ve vavřínovém věnci. Živá záhlaví, latinská paginace listů, kolofon na recto folia BB6, rejstřík tištěný ve dvou sloupcích. V textu řada konturových a plných iniciál v jednoduchém rámečku s vyobrazením hlav různých mužů, případně s rostlinným či ornamentálním pozadí zalomených do výše 3-6 řádků. Tučně tištěné versálky ve výši 3 řádků. Na rubu titulního listu tištěná poznámka editora a překladatele Francesca Luci zvaného Durantino. (První italské vydání vyšlo v jeho překladu roku 1524).
Pergamenová vazba, na přední i zadní desce nalepený pokryv ze dvou listů neurčené inkunábule tištěné na pergamenu s jedním dřevorytem. Na předsádkách i přídeštích papír z 20. století, nověji šitý kapitálek. Na foliu LXXI-LXXII drobná světle hnědá skvrnka, folio XCVIII uprostřed horního okraje citlivě restaurované, jinak ve stavu velmi dobrém.
Francesco Luci přezdívaný dle svého rodiště Durantino (konec 15. století Casteldurante - polovina 16. století), italský humanista, literát a architekt působící v Urbinu a v Benátkách v první polovině 16. století. Kromě prvního překladu knihy Vitruviovy do národního jazyka je také autorem pojednání o ideální vládě republiky se zaměřením na Benátskou republiku, které vyšlo roku 1522 v Benátkách.
Cena: 150000 Kč